Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Молчу про орфографические ошибки, но ребят... Как при знании русского языка(хотя бы разговорного) можно оставлять такие диалоги... Понятное дело что переводчик вам выдаёт технический, скажем так, перевод, но ваша же тогда задача привести его в божеский вид(´・_・`)
Я постаралась в комментариях написать перевод с англ.чтобы читателям было более понятней... постараюсь и в след.главах успевать переводить в первых рядах
Я уважаю труд переводчиков, но вот перевод... прям ножом по стеклу ಥ‿ಥ
@Elanus, Вы супер! Вам +100500 очков в карму)))
Я тоже очень уважаю чужой труд, но, хоть это и может прозвучат грубо, перевод этих глав пока выходит как обесценивание труда (>_<) причём не только труда переводчиков, но и мангаки на мой взгляд
Верните на предыдущие страницы.. я постаралась перевести, как можно понятней
Написала в комментариях ಥ‿ಥ
Надеюсь поможет
Работа, на самом деле очень хорошая..
И труд переводчиков очень сложен .. но порой очень жалко,что из-за перевода многие бросают читать..(((
Новый переводчик? Реально читать сложно. Куча ошибок и словосочетаний неправильных. Неужели нельзя нормально отредактировать? Мне как бывшему редактору манги такое читать сложно. Просто кровь из глаз.
А.мысли: безликое и ничем не примечательное лицо..мужчина,лет 50..выражение,по которому трудно понять,о чем он думает..глаза-полные жадности..я уже встречал.. такой тип людей..
А: я довольно таки знатно должен вам с Шанхая, не так ли?Даже с Боготы..не так ли, «Учитель»?!
У: не уверен..
А.мысли: обычно,это не было бы такой уж и необходимостью и чём-то стоящим иметь с ним дело..но в это раз...
@~jsswbx~, Ахахахахаха...
На самом деле, я сама так однажды какую-то работу читала
Манхва была очень интересной и хотелось узнать,чем же закончится, только вот перевод прям совсем расстраивал. Он был обычный гугловский. И кто-то также под комментариями писал пару глав, что на самом деле там происходит.
К сожалению,ту работу забросили, а мне пришлось дочитывать так, как было ಥ‿ಥ
Поэтому,подумала,раз я знаю англ., почему бы не помочь с работами,которые достойны прочтения :))
@Elanus, Да храни вас " пафос всемогущий и т.д. и т.п." просто не помню как правильно пишется))) но вы просто супер. Станьте переводчиком пожалуйста, хотя бы этой манги...
Мой единственный друг на минте. Обожаю Вас.
От прочитанного, до коментариев.
Скриню все Ваши рекомендации.
Теперь еще и перевод в коментах.
Пойду благовония зажгу в вашу честь.
<3
Я глубоко уважаю труд переводчиков, клинеров, тайперов и всех, кто вообще за бесплатно делает перевод манхв, чтобы мы могли их прочесть. Но почему раньше перевод был лучше? Не в обиду, просто не меня одного это немного смутило, судя по комментариям.
Перевод ужасен. Мне надоело каждый раз думать, что этот сказал, что тот. Раньше ж все норм было. Сменилась команда переводчиков? Почему перевод стал как будто его выс***ра***ли из гугла? ><
Перевод оставляет желать лучшего, но куда лучше выглядит, чем прошлая глава. Желаю удачи в начинаниях и быстрейшего обучения в данной сфере. Советую принять помощь от какого-нибудь филолога или того, кто хорошо разбирается в русском языке, банально перефразировать несколько фраз возможно. Звуки проработаны, хоть это и не главное, уже дает мысль того, что начинающий переводчик старается на свои возможности. Жду дальше глав, хоть и с недопонимающим переводом, но хотя бы что-то.
Спасибо конечно за старания, но ребят.. Зачем перехватывать уже ПРЕКРАСНО сделанный проект и портить его? Я понимаю что вы делаете это из лучших побуждений, но это выглядит как поверх наполовину законченной картины начать дорисовывать каракули. Ну правда, не хочу обижать, но выглядит.. плохо. Столько орфографических ошибок + машинный перевод + грязь\помарки. Ничего не понятно. Совсем . Ну возьмите вы простенький НОВЫЙ проект, набейте на нем руку, а потом беритесь за что-то посерьезнее :(
Поддерживаю всех комментаторов выше! Уж лучше подождать пол месяца, месяц, да пофиг , но читая это у меня кровь из глаз пошла! Вам самим то как? Куда делась предыдущая команда? Ребзя, вернитесь!
Одно дело когда в манге сплошное - Охх, ахх, чвок, пих, жамк, тиск, всунь. А тут идёт развитие сюжета, самые - самые важные диалоги героев! И ты читаешь - и вообще не врубаешься, столько важного упускается. Вы выше пишите - что не понятного, спрашивайте! Ребята, вот честно - НЕ ПОНЯТНО ВСЁ! Это какой то сюр! АСТАНОВИТЕСЬ! Поклон вам за ваши труды, вы старались, но объективно не вышло!
Вы для сравнения почитайте перевод манхвы - "Вместе или порознь"! Это услада для глаз и ушей! НАХВХ - считаю одна из крутейших команд! Любая их работа - песня!
Переводчик, если ты иностранец, и переводишь это с родного языка на русский при помощи электронного переводчика - ок, похвально.
Но если ты русскоязычный человек... ээммм вопросики есть конечно. Ну так по просту не говорят. Нигде. Соряныч.
Мы читаем манга тут много лет и почему из-за каких-то горе переводчиков мы должны менять площадку? Тем более если переводчикам пишет не один человек , возможно стоит задуматься о своей работе
Вы что переводчик?
Мы бы не придирались если бы в начале был такой же перевод но в начале он был прекрасен, я понимаю что написано но есть те кто не понимают.
О.мысли: Каждый хотел,чтобы я делал для них множество разных дел,но... президент Со..он...
«Тебе ничего не нужно делать»
...я начинаю чувствовать себя,как очень маленькое и ценное сокровище,которое заслуживает того,что его защищали..
...кто может быть в такой час?
... что это такое сейчас было?
Фууух... постаралась, как смогла..
Благодарю за перевод ❤️
По поводу, куда идти коментаторам, и где что нам читать - я думаю, мы сами разберëмся.. Как насчёт всем не выставлять что-то на обозрение, пока не научишься это делать хорошо? Или, раз бесплатно - жрите, что дают? Вот так и живём..
Спасибо вам огромное что тратите силы и нервы на эту работу , ваш перевод прекрасен хоть раньше в других переводах были ошибки я не считаю что это сильно портит сюжет жду ваших работ и я всегда любила ваши переводы ☺
Пожалуйста, не гонитесь за тем, чтобы выставлять точно в выставленный вами срок. Вам нужно больше времени на перевод? Да пожалуйста, вас никто не гонит. Потратьте столько, сколько вам нужно, но сделайте это чуточку лучше. Подумайте, как можно перефразировать так, чтобы это звучало естественно, а не коряво.
Ребят, это кошмар, честно. Склейка кривая, машинный перевод без учёта идиом, редактура и вычитка отсутствуют напрочь! Пожалуйста, остановитесь, не портите впечатление от тайтла. Подожду, когда за него возьмутся профессионалы.
Спасибо большое за перевод! Тут написали много неприятных вещей, но у каждого свое хобби. Если вам нравится и вы готовы тратить на перевод время — мы будем рады. С другой стороны, сейчас много логических ошибок, тяжело читать. Кажется, не хватает какого-то чувства языка. Готовы ли вы тратить свое личное время на бесплатный перевод?
У меня два комментария:
1. Пацан там что, на завтрак чёрный жемчуг вместо яичницы хавал, что 205 миллиардов за содержание должен?
2. С этого самого момента, в любой непонятной ситуации, я буду оставлять в комментариях только одну фразу:
"СОБАКА ДОЛГО КРИЧИТ".
Думайте, что хотите, а это теперь моя мантра и девиз по жизни.
А.мысли:..мне нужно было увидеть лицо этого :bip: самому..
У:не совсем понимаю,о чем вы..
А:Ну,ничего..я все равно устраивал эту встречу не для того,чтобы мы могли шутить вокруг да около и узнавать друг друга поближе..поэтому,я перейду сразу к делу..
У:под этим ты имеешь ввиду..?
А:Сколько вы хотите?
У:мы заплатили кругленькую сумму за это..Безопасная транспортировка,оплата рабочим и оплата по другим ресурсам,которые нам были нужны..
А:Правда?
А.мысли:сколько же абсурда из него выходит..
А.мыли: что за удушающий и безвкусный дизайн...сразу можно сказать о человеке о его предпочтениях...
Аааа..честно говоря...
А: Мне не нравится приходить в такие места..но должен признать,что мое любопытство узнать,как вы выглядите было куда сильней
У: ха-ха..любопытно узнать причину
@Вилка топчик♡︎, Вот я тоже смотрю комменты, написаны давненько и переводом недовольны все, но я сейчас читаю и мне кажется всё ок, может с того момента перезалив был и поэтому те кто сегчмтабт нормально всё
@Вилка топчик♡︎, Да,похоже исправили,я если честно уже плохо помню,но до этого перевод словно с гугл переводчика взяли,потому что был неправильный порядок слов и т.п,а сейчас нормальный
Омега мысли:он сказал,что мне не нужно ничего делать..это впервые,когда я слышал такое..у меня никогда не были кого-то,кто бы мне такое мог сказать..
Парень1: ты ведь не планируешь брать перерыв? Ты ведь сам сказал,что тебе нужно заработать много денег..
Парень2: Ёнджин..мне нужно,чтобы ты помог мне с одним делом сразу после того,как закончишь с этим..
А.мысли:По пути сюда сумма увеличилась примерно в 12 раз.. а ведь он даже пальцем не пошевелил..
А: отлично
У: тогда..
А:но в замен,у меня есть условие
@Ищю ми-ми-мишку, Благодарю
Да, я тоже из-за не качественного перевода забрасывала работы..
Поэтому подумала,если я могу это сделать, то,почему бы и нет..
очень рада, что это многим помогло
‘Обняла’
(人´∀`*)(´∀`人)
Давайте скажем так
Все с чего-то начинали и это не всегда красиво и т.д
Так что думаю можно написать где ошибка, а не осуждать и обзывать человека
Для начала сделайте сами это, в потом осуждайте человека:)
А: можем мы встретиться в районе Чонгдама?
Кто-то: Шеф,секретарь Чан связался со мной.Условия- 10кг или 150млн в фунтах стерлингах по стоимости товара.Все будет выплачено к концу года в долларах и йенах
А: Хорошо.Передай ему, что хорошо сработано
А:Вы двое,ждите тут
Двое:Вы уверенны,что все будет в порядке?
А:конечно..
Далее мысли А:
Это однозначно не в моём вкусе..
Я удивлен,что нечто подобное все ещё кто-то продаёт в наши-то дни..
Хнык ಥ‿ಥ
Ёнхи: Я назначил встречу с конкурирующей компанией
Альфа: уже? Где и во сколько?
Ё: в 9вечера в Чонгдаме
А: Могу поспорить,что он хочет со мной выпить в такое время. Тем не менее,улетай из страны сразу,как закончишь переговоры с Икко корп.И когда будешь уезжать,убедись взять с собой достаточно охраны
Ё: Хорошо. Скоро вернусь