Начну издалека: эта манга одна из тех, с которой можно одновременно и поплакать, и посмеяться. Годное количество трогательных и комичных моментов невольно радуют глаз такого крайне придирчивого читателя вроде меня. Заранее поблагодарю Вас, SpRona, за перевод. Не удивлю и не "соригинальничаю", сказав, что такая кропотливая работа нуждается в достойной оценке. Ну а теперь что касается самой манги.
Первая история поначалу крайне вывела меня из себя: казалось бы нате, Комура уже с Киоджимой, а тут еще какой-то Мията - по совместительству обожекакоймужчина, друг детства и собственник-истеричка - сыплется, как снег на голову. В то же время образовалась еще одна проблемка: обложечка-то гласит, что президент будет с милашкой Тогавой, а в самой первой главе на них нет даже мельчайшего намека. Облюбовав злосчастного Киоджиму сносными и не очень словами, я пришла к выводу: ай, да ладно, ребят, во второй главе все наладится, уж таков закон манги. И ведь действительно - слава Ватикану - наладилось.
Вот, - подумала я, - опять видим уке обыкновенного. Признаться честно, как персонаж мне Тагава очень и очень понравился, однако далеко не сразу. Изначально, не представляя из себя что-то жизнестойкое, он не тронул мою душу. Правда, после N-ных эпизодов мое к нему уважение стало возрастать и возрастать. Та же ситуация складывалась и с президентом, однако даже к концу трогательной экстры (вот уж там точно имеет место быть уке обыкновенный) я так и не смогла возлюбить этого темноволосого магната. В общем, концовка из серии "у нас все хорошо, а дальше будет только лучше" прижилась в моей скромной головушке и обещает засесть там надолго.
Хочется внести лепту также о том, насколько феерически мне везет по жизни: только лишь после прочтения "Принц и любовник" до меня дошло, что эта манга - третья по хронологии в списке из четырех крупных творений автора. Однако если бы я не прочитала эту мангу, то, очевидно, возненавидела бы еще и Эйки за его истеричный характер, но благо то, что в третьем сборнике он показал себя с прекрасной стороны и завоевал мое к нему уважение.
Еще раз огромное спасибо за перевод! С нетерпением жду свободной минуты, чтобы приступить к прочтению следующих томов. А тем, кто еще не прочитал - приятного прочтения, люди